Wednesday, July 29, 2009

Download Aqua Timez - Plumeria ~Hana Uta~ [2009.07.29]

Release Date: 29-7-2009
Bitrate: 320Kbps


Tracklist:
1. Plumeria ~Hana Uta~
2. Nagasu Gita Yoru Ni
3. Perfect World -blue forest ver.-
4. Plumeria ~Hana Uta~ (Instrumental)

Download [mediafire]

Credits to arya92@nigihana

Sunday, July 26, 2009

HY - AM 11:00 (Romaji & Translation Lyrics)




Romaji:

"Me wo samashite yo" kimi no koe ga
Boku wo tsutsumi yeah
Mado wo akete soyokaze ga kimi no kami wo nabiku
Heya kara deru boku no ude wo
Tsukaminagara kimi wa
"Mou sukoshi dake mou sukoshi dake" to
Boku ni kimi wa tsubuyaku

Kono sekai ga yami ni somaru mae ni kono omoi wo

Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka
Kimi ga suki dakara
Kono omoi ga kimi ni todoku you ni
Negai ga kanaimasu you ni

Mado kara miorosu machinami wa
Sawagashikute yeah
Dokoka tooku daremo inai basho e to
Anata to futari
Kono mama toki wo tomete dokoka tooku
Daremo inai basho e
Kono mama toki ga futari wo tsure satte kuretemo ii kara

Sou da! Konna hareta hi ni wa dokoka e ikou ka
Kuruma tobashi kimi no toko e
Enjin tenshon kuruma no sutereo
Subete no kondishon
Monku nashi karada yurashinagara
Hanauta utainagara
Let's go to hunney's house
Touchaku rara ato wa soba ni kimi ga suwaru dake
Kimochi dake sude ni saizensen da ze

Kimi to miru umi, yama, kawa, michi wa
Itsumo to chigatte maji shinsen da
Takaburu kanjou osae
Kuuru ni kimi no me wo hiku tame ni
Maji shinshiteki ni
Doko mademo tsuzuku michi
Kimi to boku mo kono michi to onaji kanji
Itsu mademo futari de aruite ikou
Nante ieru hazu nai

Demo kimi ga suki

Kono sekai ga yami ni somaru mae ni kono omoi wo

Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka
Kimi ga suki dakara
Kono omoi ga kimi ni todoku you ni
Negai ga kanaimasu you ni

Dakara...

Kimi ga soba ni iru dake de
Boku wa mata susumu koto ga dekite
Mata arata na chikara wo te ni irerun da

Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka
Kimi ga suki dakara
Kono omoi ga kimi ni todoku you ni
Negai ga kanaimasu you ni

Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka
Kimi ga suki dakara
Kono omoi ga kimi ni todoku you ni
Negai ga kanaimasu you ni



Translation:

"Wake up," you say
Your voice enfolding me, yeah
You open the window, the gentle breeze ruffling your hair
You grab my arm
As I leave the room
"Just a little longer, just a little longer"
You murmur to me

I want to tell you how I feel before this world is covered in darkness

So please, won't you stay by my side?
Because I love you
I hope my feelings reach you
I hope my wish is granted

Looking down at the street from the window
It's so noisy, yeah
I want to go somewhere far away, somewhere deserted
With you
I want to stop time like this and go somewhere far
Somewhere deserted
I don't care if time takes us away like this

I know! It's such a beautiful day, maybe we should go somewhere
I zoom towards your house
Engine, tension, the car stereo
I've no complaints about the conditions
I sway my body
As I hum a song
Let's go to hunney's house
I've arrived, la la, now all that's left is for you to sit next to me
My feelings are already rushing ahead

The ocean, mountains, rivers, and roads I see with you
Always seem so much fresher than usual
I repress my rising emotions
And try to catch your eye with my cool
Seriously gentemanly
This road continues forever
Let's keep walking together forever
Just like this road
Not like I could ever say that

But I love you

I want to tell you how I feel before this world is covered in darkness

So please, won't you stay by my side?
Because I love you
I hope my feelings reach you
I hope my wish is granted

So...

Just having you by my side
Means I can keep going
And get even stronger

So please, won't you stay by my side?
Because I love you
I hope my feelings reach you
I hope my wish is granted

So please, won't you stay by my side?
Because I love you
I hope my feelings reach you
I hope my wish is granted

Translated by megchan

Saturday, July 25, 2009

Download FLOW - Nuts Bang!!! [2009.07.22]

Artist: FLOW
Release date: 22-7-2009
Bitrate: 192 kbps


Tracklist:

1. NUTS BANG!!!
2. SUMMER FREAK
3. Bring it on!
4. Tasogare Summer Days
5. SURFIN’ U.S.A」 (The Beach Boys cover)

Download [mediafire]

Mirror [megaupload]

Friday, July 24, 2009

Download UVERworld - GO-ON [PV]



A brand new song from UVERworld... Enjoy, minna!! ^_^.

Download PV [mediafire]

Download mp3 rip [mediafire]

Credits to Arya92@nigihana

Ikimono Gakari - Futari (Romaji & English Translation)

Romaji:

Dakishimete mo dakishimete mo
todokanai omoi ga aru nara
kotaba ni dekinai sono itami wa
boku ga ima uke to meru yo

itsu kara bokura wa otto nani natte
kazoe kirenai namida wo
uma kuwanai
egao ni kaku shite kittan darou

sou dayo kizutsuku koto wa wakatteita
konna nimo soba ni iru noni
doushite kana setsu naku naru toki ga aruyo

haru ni fuki konda Tokyo no kaze ni
nani ka o mitsute
aruki dasu ndato kimi wa naitte ita

Dakishimete mo dakishimete mo
todo kanai omoi ga aru nara
mezameta kokoro ni kuni wo yosatte
kimi no koe sagasu yo

hanasanaide hanasanaide
futari wa tsunagatte iru kara
kotoba ni dekinai suno itami wa
boku ga ima uke tomeru yo

doushite sunao ni nare nai no darou
tona rini ite hoshii tesa
ieru no nara
sagashisa mo nukumori wa mo tsunoni

watashi sugirunda chiisana uso mo tsukenai mama dayo
hagure sonna teyo kimi wa nigiri kaesu

Dakishimete mo dakishimete mo
kanawanai omoi ga aru nara
koboeru kokoro ni yuro ni komete
boku no koe tsutau yo

hanasanaide hanasanaide
kono te wa tsuna gatte iru kara
kotoba ni dekinai sono negai wa
boku ga ima uke tomeru yo

Dakishimete mo dakishimete mo
todo kanai omoi ga aru kara
nando mo kokoro ni te wo nobashite
kimi no koe sugasu yo

hanasanaide hanasanaide
futari wa tsuna gatte iru kara
kotoba ni dekinai sono itami wa
boku ga ima uke tomeru yo


Translation:

If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
I’ll take in that pain now which words can’t express

We grew up and became adults
I know you tried to hide countless tears behind a smile
Yes, I knew that you were hurt
Even though we’re so close, I wonder why it’s painful sometimes

In spring, I find something in the Tokyo wind
You cried tears and said you were setting out

If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
I’ll listen to our two hearts until I find your voice
Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected
I’ll take in that wish now which words can’t express

I wonder why I can’t be more honest with myself
I want to say that I want you beside me, your loneliness and warmth

I’m too gentle and I still can’t even say a little lie
I almost go astray but you grab my hand

If emotions exist that can’t come true when I hold you, hold you
I’ll say a prayer and use my voice to reach your freezing heart
Don’t let go, don’t let go, our hands are connected
I’ll take in that wish now which words can’t express

If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
Then I’ll reach out my hand to your heart until I find your voice
Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected
I’ll take in that pain now which words can’t express


Translated by quartet4

Ikimono Gakari - Hotaru no Hikari (Romaji & English Translation)

Romaji:

Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke

Aitaku naru no SHOUTOU
Naki taku naru no JUNJOU
Natsu no hi ni tobi konda
Hotaru wa kae ra nai

Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita

Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke

Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o tera shite

Tsuyoku tsuyoku kagayaite...

Aitaku naru no SHOUTOU
Naki taku naru no JUNJOU
Natsu no hi ni tobi konda
Hotaru wa kae ra nai

Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita

Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke

Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o tera shite

Tsuyoku tsuyoku kagayaite...

Aitaku naru no SHOUTOU
Naki taku naru no JUNJOU
Natsu no hi ni tobi konda
Hotaru wa kae ra nai

Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita

Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke

Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o tera shite

Tsuyoku tsuyoku kagayaite...

Aitaku naru no SHOUTOU
Naki taku naru no JUNJOU
Natsu no hi ni tobi konda
Hotaru wa kae ra nai

Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita

Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke

Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o tera shite

Tsuyoku tsuyoku kagayaite...



Translation:

SHA LA LA, I know I’ll have it someday
Light in my ephemeral heart, burn softly

My “impulse” is to see you, my “naivety” makes me cry
The fireflies flew into summer’s fire, never to return

Without a word, you left me a kiss
And nodded despite your pain
My life flickered with sadness

SHA LA LA, I know I’ll have it someday
Light in my ephemeral heart, burn softly
SHA LA LA, my love, you can see it too
The dazzling moon that shines softly on tomorrow
Shining bright, so bright

My heart grows heavy as if caught in a gust
I almost lose sight of my memories, but then they gently light up again

I felt like I could touch you if I ran like mad
I’ll reach out my hand as I go
My life flickers with sadness

SHA LA LA, I’ll keep on singing
Light in my trembling heart, burn softly
SHA LA LA, my love, I’ll softly release
All my thoughts of you into the endless sky so you can hear them
Echoing loudly, so loudly

SHA LA LA, someday the fireflies will burn out and disperse
Dream in my fading heart, shine softly
SHA LA LA, my love, don’t you forget me either
Let’s softly offer our wishes to the glittering summer

SHA LA LA, I know I’ll have it someday
Light in my ephemeral heart, burn softly
SHA LA LA, my love, you can see it too
The dazzling moon that softly shines on tomorrow
Shining bright, so bright


Translated by quartet4

Thursday, July 2, 2009

Download flumpool - MW ~Dear Mr. & Ms. Picaresque~ Natsu Dive [2009.07.01]

Atrist: flumpool
Genre: Rock
Sounds Like: NICO Touches the Walls, C-999, lego big morl
Bitrate: 320kbps

Tracklist:

1. MW ~Dear Mr. & Ms. Picaresque~
2. Natsu Dive
3. SIREN
4. MW ~Dear Mr. & Ms. Picaresque~ (Instrumental)
5. Natsu Dive (Instrumental)

Download [Mediafire]

Wednesday, July 1, 2009

Download Nano Mugen Compilation 2009 [2009.07.01]


Nano-Mugen Compilation 2009 is a compilation album released by Asian Kung-Fu Generation to advertise their eighth annual Nano-Mugen Festival held at the Yokohama Arena on July 19-20th.

Tracklist:

01. Yoru no Call [ASIAN KUNG-FU GENERATION]
02. Zak and Sara [BEN FOLDS]
03. Streotypes [FARRAH]
04. Oats We Sow [GREGORY AND THE HAWK]
05. Suburban Knights [HARD-FI]
06. Silver Birch [THE HIATUS]
07. Morning Sun [Ryujin Kiyoshi]
08. SURRENDER [LOSTAGE]
09. Everything Must Go [MANIC STREET PREACHERS]
10. marm [mudy on the sakuban]
11. Weightless [NADA SURF]
12. Pinhole [OGRE YOU ASSHOLE]
13. Night Fishing Is Good [Sakanaction]
14. 8823 [SPITZ]
15. Magic Blue Van [STRAIGHTENER]
16. Rock Star -Understand- [THE YOUNG PUNX!]
17. HELLO (Yomigaeru – Live version) [UNICORN]

Download [Megaupload]

credits to Blazerballer