Lyrics: Mizuno Yoshiki
Music: Mizuno Yoshiki
Romaji:
“Hyottoshitara mina hitori bocchi de
Aruite irun ja nai ka na”
Seoi konda sabishi sa wo
Uchi akeru wake mo naku
Mata ikutsu mono senaka ga tooku naru
Aisowarai dake wa umaku natte sa
Otona ni wa nareta kedo
Boku ga egaiteta no wa
Sonna mono ja nain da yo
Motto tsuyokute yasashii hazu no nukumori
Dareka ga sashi nobete kureteru
Sono te wo nigiru yuuki ga boku ni aru ka na
Sasai na nan demo nai kyori ga
Chippoke na kono kokoro wo itsumo tameshiteru
Namida no kazu dake egao ga arun da
Sou wakatteru hazu na no ni
Kimi no mae dewa naze ka tsuyogaru yo
Mada sunao ni wa nare nakute
Kanashii dekigoto mo ureshii dekigoto mo
Sou tsunagaretara ii no ni
Sou yatte bokura wa hitotsu hitotsu ne
Kokoro wo hirotte yukun da
Shippai mo uragiri mo iya na NYUUSU mo
Gochamaze ni mune fusai de
Mie nai furi shitatte sa
Sorya ikite ikeru kedo
Demo boku wa mada nigetaku wa nain da
Doshaburi kuzurete iku ame ga
Mata dareka no koe wo kaki keshite yuku yo
Soko ni wa komatta kao wo shite
Boku to onaji sabishi sa wo daita kimi ga iru
Tadashii “Kotae” nante
Wakaru wake nai kedo sou
Akirametaku wa nain da
Datte kimi ga ite datte boku ga ite
Kokoro wa motomete irun da
“Wakari au tte koto wa
Yurushi au tte koto”
“Mayoi” ya “Fuan” de sae
Bokura no “Ichibu” nan da yo
Hitotsu hitotsu no namida wo
Chanto oboete okou
Hora mata kimi to warai aetara
Egao no kazu dake namida ga arun da
Sou wakatte wa iru kedo
Karashita koe de nando mo tsutaeru yo
Kimi dake ni wa todoite hoshii kara
Naite kureru nara waratte kureru nara
Sou tsuyoku nareru ki ga suru yo
Sou yatte bokura wa hitotsu hitotsu ne
Kokoro wo tsunaide yukunda
Translation:
“Hmm, I guess every single one of us is walking alone”
There’s no reason for us to reveal the loneliness we bear
As many more people walk further away
I became good at just putting on affable smiles as an adult
But it’s not what I imagined before
It’s supposed to be a stronger, gentler warmth
Someone’s reaching out to me, am I brave enough to grab their hand?
That small petty distance is always testing my meager heart
There’s a smile for every teardrop, yeah, I should realize that
But I always pretend when I’m with you, I can’t be honest with myself
Whether it’s sad or joyous, yeah, I want to be connected to you
That’s how we gather our hearts together, one by one
Failures, betrayals, bad news, I mix them all together and shield my heart
I pretended not to see, yeah, that’s how I was able to go on living
But I still don’t want to run away
The torrential rain is drowning out someone’s voice again
There you were, lost and embracing the same loneliness as me
I don’t know the right “answer” but I’m not giving up
Because you’re here and I’m here, our hearts need each other
“To understand each other we must forgive each other”
Even “confusion” and “fear” are a “part” of us
Let’s remember each and every single teardrop
Hey, I can laugh with you again
There’s a teardrop for every smile, yeah, I know that
But I’ll tell you even if my voice grows hoarse because I want you to know
If you cry for me, if you laugh for me, yeah, I know I’ll grow stronger
That’s how we connect our hearts together, one by one
__________
Romanized by
CherryblossomTranslated by
Quartet4