Wednesday, February 3, 2010

Do As Infinity - Kimi ga inai Mirai (Romaji & Translation Lyrics)

Romaji:

mamorubeki mono nante
nayamu made mo naku hitotsu shika nakatta
sakebigoe no kodama
muna shiku hibiita fukai mori no oku ni

namida o koraerareta riyuu wa
kasareta yubi no nukumori no sei

kimi ga inai mirai
imi nado nai mirai
nido to hanashitari wa shinai kara
kimi to nozomu sekai
mita koto nai sekai
jikuu o koete haruka tabi suru bokura

shinjitsu no utagoe
yami ni hibikasete hitotsu mune ni chikau
todomaru koto wa nai
arashi no naka de mo kowa no rakuen made

horobiru koto shiranai tamashii
meguri meguru sadame da to shite mo

kimi to kakenuketai
kono sekai no hate mo
nido to kurikaeri wa shinai kara
kimi to naraba ikeru
hashiru mugen kidou
owaranai yume yagate tadoritsukeru sa

kimi ga inai mirai
imi nado nai mirai
nido to hanashitari wa shinai kara
kimi to nozomu sekai
mita koto nai sekai
jikuu o koete haruka tabi suru bokura

jikuu o koete haruka tabi suru bokura


Translation:

What should I protect?
Without a doubt, there was only one thing
An echoing cry
A sound made in vain deep within the forest

The reason I could hold back my tears
Was because of the warmth when our fingers touched

A future without you
Is a future without meaning
I’ll never let go of you again
The world I see with you
Is a world I’ve never seen before
We travel across time and space on a distant journey

Singing voice of truth
Echo in the darkness as I make a pledge in my heart
I’ll never stop
Even if I’m inside a storm, until I reach the eternal paradise

The soul can never be destroyed
No matter what fate is passed on

I want to escape with you
Even if this world ends
We’ll never look back again
I can make it with you
An infinite movement begins
Someday they’ll tell stories about this endless dream

A future without you
Is a future without meaning
I’ll never let go of you again
The world I see with you
Is a world I’ve never seen before
We travel across time and space on a distant journey

_______

Translated by quatet4

4 comments:

rukiharwahyu said...

I'm looking for this mp3 in full version. I just have the TV (short) version. Can U show me where to download it?
Anyway, may I ask U for translating some japanese lyric? I have some that I really want to know what the meaning of them..
Thx

The Words Crafter said...

these lyrics are beautiful!

Ramli said...

@rukiharwahyu coba filestube.com gan.

rukiharwahyu said...

@Ramli: udah nemu dari gendou! thx anyway!