Wednesday, January 12, 2011

Ikimonogakari - Nokori Kaze (English Translation)

I realise that I can never go back
As I walked that road blurred with tears
The truth was, I could see a glimpse of tomorrow, and it worried me

Such ordinary words, yet somehow they make me want to try believing in something
I make a secret vow that we’ll meet again someday

I find myself searching for traces I can no longer see
Where are those days I once lost? Where?

May the flower of life bloom to the fullest, as my dignified heart burns
The lingering wind blows ceaselessly
Flowing to tomorrow as if regretting that day

Feeling my way, as soon as I get hold of the days they disappear
And I realise how fleeting they are
I break down this vague me and quietly close my eyes

When there’s hope, the regrets disappear
I know this, but I still want to see the morning sun
I make a firm wish to live strongly now

When you stepped out because you realised how scary it is to stay in one place
Where are you? Where?

My heart goes round, resting on the spirit of an Indian summer day
My trickling tears do not disappear but make a single wind that flows to you

I cannot see the gently drifting wind now
But I know I saw a single strand of wind
Did you tell me something? Can I tell you something now?
Now, now, the answer I wanted...

Time, my heart that looked satisfied; I’ll go now, unchanged
Our voices ringing out, words, let them reach the other side like light

May the flower of life bloom to the fullest, as my dignified heart burns
The lingering wind blows ceaselessly
Flowing to tomorrow as if regretting that day


Translated by Kiwi Musume

0 comments: